duyanh
04-24-2023, 12:58 PM
Chương trình Vua Tiếng Việt sai chính tả
Tập 28 chương trình Vua Tiếng Việt của VTV khiến nhiều người bức xúc khi viết sai chính tả một từ khá phổ biến.
https://trithucvn.org/wp-content/uploads/2023/04/chuong-trinh-vua-tieng-viet-sai-chinh-ta.jpg
Tập 28 của Chương trình Vua Tiếng Việt phát sóng trên VTV3, người chơi được yêu cầu chọn đáp án đúng giữa hai phương án “trậm trễ” hay “chậm chễ”. (Ảnh chụp màn hình)
Tập 28 của Chương trình Vua Tiếng Việt phát sóng trên VTV3, người chơi được yêu cầu chọn đáp án đúng giữa hai phương án “trậm trễ” hay “chậm chễ”.
Sau khi người chơi chọn đáp án “chậm chễ”, MC Xuân Bắc khẳng định đáp án của người chơi là đúng.
Ông Hoàng Tuấn Công, một nhà nghiên cứu về Tiếng Việt, cho biết trên báo VTC rằng, có thể nói là những người làm VTV đã sai ngay từ câu hỏi. Trong Tiếng Việt không có từ nào viết là “trậm trễ” hay “chậm chễ”, mà chỉ có từ “chậm trễ”.
“Chậm trễ là từ ghép đẳng lập, trong đó chậm nghĩa là muộn, trễ; Trễ cũng có nghĩa là chậm, muộn. Như vậy, nghĩa đẳng lập của “chậm” và “trễ” rất rõ ràng. Thế nhưng VTV lại biến “trễ” thành “chễ” một cách rất vô nghĩa”, ông giải thích.
Ông cho rằng những người làm đề cương, kịch bản, cố vấn của chương trình đã không hiểu gì về chính cái từ mà mình đưa ra để thử thách người chơi. Ông bức xúc khi nói rằng chương trình không chỉ chủ quan mà còn rất cẩu thả.
Phía nhà đài đã sửa lại bằng cách chạy dòng chữ đính chính phía dưới màn hình ở tập 29 rằng “Trong tập 28, ban biên tập chương trình đã có một câu hỏi chính tả sai đáp án. Chúng tôi xin đính chính đáp án đúng của câu hỏi này là “chậm trễ””.
Tuy nhiên, ông Công cho rằng việc cần sửa nhất là cắt bỏ chỗ sai trong chương trình có lỗi, bởi đâu phải ai xem tập sai chính tả cũng xem tập tiếp theo có lời đính chính.
Báo Tuổi Trẻ dẫn lời ông Trương Quý, một trong những cố vấn của chương trình, cho biết ban cố vấn chỉ được xem qua nội dung chương trình trước 15 phút, và đã có góp ý cho lỗi sai này nhưng có lẽ vì một lỗi kỹ thuật nào đó mà lỗi sai chính tả vẫn không được khắc phục khi phát sóng chương trình.
“Đây là một lỗi sai chính tả đáng tiếc”, ông nói và mong khán giả rộng lượng bởi bất cứ ai cũng có thể mắc sai sót, những người làm chương trình đều rất tâm huyết.
Ông Quý nói thêm trong bối cảnh chính tả tiếng Việt còn nhiều thứ chưa được thống nhất một cách chặt chẽ, chính ban cố vấn của chương trình cũng từng có lúc không đồng ý với phương án chính tả trong từ điển.
Vua Tiếng Việt là một gameshow của VTV không chỉ giúp cho các người chơi mà còn cả các khán giả thêm phần hiểu biết và yêu mến tiếng mẹ đẻ. Tuy nhiên, đây cũng không phải lần đầu chương trình gặp phải những tranh cãi.
Minh Long
Tập 28 chương trình Vua Tiếng Việt của VTV khiến nhiều người bức xúc khi viết sai chính tả một từ khá phổ biến.
https://trithucvn.org/wp-content/uploads/2023/04/chuong-trinh-vua-tieng-viet-sai-chinh-ta.jpg
Tập 28 của Chương trình Vua Tiếng Việt phát sóng trên VTV3, người chơi được yêu cầu chọn đáp án đúng giữa hai phương án “trậm trễ” hay “chậm chễ”. (Ảnh chụp màn hình)
Tập 28 của Chương trình Vua Tiếng Việt phát sóng trên VTV3, người chơi được yêu cầu chọn đáp án đúng giữa hai phương án “trậm trễ” hay “chậm chễ”.
Sau khi người chơi chọn đáp án “chậm chễ”, MC Xuân Bắc khẳng định đáp án của người chơi là đúng.
Ông Hoàng Tuấn Công, một nhà nghiên cứu về Tiếng Việt, cho biết trên báo VTC rằng, có thể nói là những người làm VTV đã sai ngay từ câu hỏi. Trong Tiếng Việt không có từ nào viết là “trậm trễ” hay “chậm chễ”, mà chỉ có từ “chậm trễ”.
“Chậm trễ là từ ghép đẳng lập, trong đó chậm nghĩa là muộn, trễ; Trễ cũng có nghĩa là chậm, muộn. Như vậy, nghĩa đẳng lập của “chậm” và “trễ” rất rõ ràng. Thế nhưng VTV lại biến “trễ” thành “chễ” một cách rất vô nghĩa”, ông giải thích.
Ông cho rằng những người làm đề cương, kịch bản, cố vấn của chương trình đã không hiểu gì về chính cái từ mà mình đưa ra để thử thách người chơi. Ông bức xúc khi nói rằng chương trình không chỉ chủ quan mà còn rất cẩu thả.
Phía nhà đài đã sửa lại bằng cách chạy dòng chữ đính chính phía dưới màn hình ở tập 29 rằng “Trong tập 28, ban biên tập chương trình đã có một câu hỏi chính tả sai đáp án. Chúng tôi xin đính chính đáp án đúng của câu hỏi này là “chậm trễ””.
Tuy nhiên, ông Công cho rằng việc cần sửa nhất là cắt bỏ chỗ sai trong chương trình có lỗi, bởi đâu phải ai xem tập sai chính tả cũng xem tập tiếp theo có lời đính chính.
Báo Tuổi Trẻ dẫn lời ông Trương Quý, một trong những cố vấn của chương trình, cho biết ban cố vấn chỉ được xem qua nội dung chương trình trước 15 phút, và đã có góp ý cho lỗi sai này nhưng có lẽ vì một lỗi kỹ thuật nào đó mà lỗi sai chính tả vẫn không được khắc phục khi phát sóng chương trình.
“Đây là một lỗi sai chính tả đáng tiếc”, ông nói và mong khán giả rộng lượng bởi bất cứ ai cũng có thể mắc sai sót, những người làm chương trình đều rất tâm huyết.
Ông Quý nói thêm trong bối cảnh chính tả tiếng Việt còn nhiều thứ chưa được thống nhất một cách chặt chẽ, chính ban cố vấn của chương trình cũng từng có lúc không đồng ý với phương án chính tả trong từ điển.
Vua Tiếng Việt là một gameshow của VTV không chỉ giúp cho các người chơi mà còn cả các khán giả thêm phần hiểu biết và yêu mến tiếng mẹ đẻ. Tuy nhiên, đây cũng không phải lần đầu chương trình gặp phải những tranh cãi.
Minh Long